CALENDER
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
<< May 2017 >>
ARCHIVES
SELECTED ENTRIES
CATEGORIES
LINKS
PROFILE
trensa

Facebookページも宣伝




RECOMMEND
RECOMMEND
RECOMMEND
RECOMMEND
Click for オアハカ, Mexico Forecast
OTHERS

trensa blog

SMALL THINGS FROM MEXCO
メキシコ雑貨トレンサ アンダーソン優子のブログです。
スペイン語の翻訳家になれる(かも)メルマガ
スペイン語の翻訳家の友人より、新しいメルマガ発行のお知らせをいただきました。なんと、スペイン語の翻訳家になるためのテクニックを『無料で』学べてしまうメルマガが登場!すごいですね。スペイン語の翻訳家になりたい方だけでなく、スペイン語に興味のある人、これからスペイン語に携わりたい人、必見です!詳細は下記の通り、是非ご登録ください!

■日本初!スペイン語実務翻訳者を目指す人のためのメールマガジン刊行!

 そのタイトルは・・・

  ◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇
     スペイン語翻訳者になろう〜プロが教える実践翻訳術
  ◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇

 スペイン語翻訳者になるための実践的方法を教えます!子育て中&地方在住ながら現役翻訳者で、『スペイン語経済ビジネス用語辞典』(*1)の編著者でもあるコンビが楽しく指導。プロに必要な心構えから現場で使える翻訳テクまで、必ず役立つ実務翻訳者養成講座です。

       ◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

■登録・購読は無料です。
■発行は週二回。
■詳細は以下のアドレスをご覧下さい。登録もここからできます。
http://www.mag2.com/m/0000232918.html   
■発行者:土川裕子、桃井亜実

 (*1)『スペイン語経済ビジネス用語辞典』は今年2月、カシオの電子辞書
    EX-wordに搭載されて発売となりました。詳細はこちらをどうぞ。
       http://casio.jp/exword/products/XD-SW7500/

      ◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



写真は、本日とある撮影の為にお越しいただいたお客様に何気に人気のあったオアハカ、トラコルーラのメルカド(青空市)で買った、アルミのざるです。これもトレンサの商材にしちゃおうか?なんてちょっと盛り上がってしまいました。とっても軽くて使いやすいですよ。
| スペイン語 | 20:26 | comments(4) | trackbacks(1) |
スペイン語電子辞書発表会
昨夜はスペイン大使館で行われた、近日CASIOから発売されるスペイン語の電子辞書の発表パーティーへ行って来ました。お招きくださったのは、ひょんなところで知り合った、メキシコにも共通の知人がいるこの辞書を制作された方。ご夫婦揃って中南米経験も豊富な素敵な方です。これまた、ご主人と共通の知り合いがいてびっくり。ついでに旦那が毎朝通勤途中で見かけるスペイン人とも出会い、まだまだ日本のラテンの世界は狭いのだなと感じます。笑

発表会は流石スペイン大使館。美味しいワインに、生ハムやトルティーヤ、チーズなど等、美味しいタパスが次々に出てきてびっくり。集まった人の殆どが、スペイン政府、中南米大使館関係、国際機関にお勤めの方々が多かった気がします。一緒に行った旦那は辞書よりタパスばかりを追いかけていたような。私は、お会いする方々が何方も楽しくて、魅力的な方々ばかりだったので、ついついお話に夢中になって、あっという間に時間が過ぎて、食べそびれてしまいました。笑 遅れて到着した私たちが悪いのですが。。。

本題の辞書の話。この辞書の和西電子辞書とどこが違うのかと言うと、まず、スペイン語経済ビジネス用語の辞典が入っていること。日本ではそもそもスペイン語のビジネス関連の書籍が不足していて、これを作られた方ご自信もこういうがずっと欲しかったそう。確かに。金融マンの旦那はここに興味を抱き、「カラウリ」という単語を検索したりして楽しんでました。それから、旅のスペイン語会話集も収録されていて、音声でもネーティブのスペイン語が聴けるので、正しい発音も習得できます。

■CASIO XD-SW7500 スペイン語電子辞書の詳細はコチラ

■豊富な辞書のコンテンツはコチラ

また、もともと、スペイン語を最初に英語で学んだ私は、スペイン語を日本語に上手く訳せないという問題があるので、オックスフォードの西語・英語の辞典が入っているというのはすごく嬉しいです。その他、英英辞典、英和、国語辞典も漢字や四字熟語などの辞書も入っていたりとかなりの充実度。ここまで入っていたらこの値段で仕方ないなあと思えてきてしまいます。(と言っても私一人ではきついから、旦那にもこの辞書の魅力をアピールして現在我が家の教育費から出そうと提案中!笑 家計簿も存在しない我が家に教育費なんてカテゴリーないですけどこの度勝手に作りました。笑)

もはや、日本でスペイン語は勉強できないという言い訳が通じる時代ではなくなりましたね。笑 私たち夫婦もがんばろう〜と楽しい中に、気が引き締まる思いで帰ってきました。

そうそう、無事メキシコ国内のチケットをメヒカーナのメキシパスを無事購入しました。クレジットカードを受け付けないメヒカーナ。さて、どうしてでしょう?現金持って、またまたメヒカーナオフィスへ行ってきました〜。出発直前、何だかワサワサ、急に忙しい日々です。でも、気分は盛り上がってきましたよ。笑
| スペイン語 | 08:06 | comments(9) | trackbacks(1) |